Chẳng ai biết viết chữ A Q như thế nào. Lúc y còn sống, người ta gọi y là A Quây, đến khi chết rồi thì chả hề ai nhắc đến tên ấy nữa, còn nói gì đến việc chép vào sử sách. Có thể là A Quậy hoặc A Quí gì đấy. Đúng ra thì chữ Q phải đọc là qui/quei, nhưng trên thực tế hiện nay hầu hết người Trung Quốc đọc theo cách phát âm của chữ cái "Q" trong tiếng Anh. Cũng không ai biết hắn mang họ gì, cứ gọi là AQ. Nếu như Việt Nam có anh chàng cào mặt ăn vạ Chí Phèo thì có lẽ Trung Hoa thời bấy giờ cũng có A Q, họ đều đại diện cho những tầng lớp thấp hèn, bị áp bức bóc lột đến bần cùng và cuối cùng là những con người bị tha hóa. Câu chuyện kể lại cuộc phiêu lưu của AQ, một anh chàng thuộc tầng lớp bần nông ít học và không có nghề nghiệp ổn định. A Q nổi tiếng vì phương pháp thắng lợi tinh thần.Ví dụ như mỗi khi anh bị đánh thì anh lại cứ nghĩ "chúng đang đánh bố của chúng". AQ chính truyện phê phán cuộc cách mạng tư sản nửa vời. Đó là thứ cách mạng không đúng chất “cách mạng”, cách mạng đến mà kẻ sợ, người hoang mang, duy chỉ có AQ là phấn khởi. AQ có nhiều tình huống lý luận đến "điên khùng". A Q hay bắt nạt kẻ kém may mắn hơn mình nhưng lại sợ hãi trước những kẻ hơn mình về địa vị, quyền lực hoặc sức mạnh. Anh ta tự thuyết phục bản thân rằng mình có tinh thần cao cả so với những kẻ áp bức mình ngay trong khi anh ta phải chịu đựng sự bạo ngược và áp bức của chúng.Lỗ Tấn đã cho thấy những sai lầm cực đoan của A Q, đó cũng là biểu hiện của tính cách dân tộc Trung Hoa thời bấy giờ. Kết thúc tác phẩm, AQ bị xử tử chẳng vì "tội nhỏ" nào cả, mà vì một vụ cướp, bọn cầm quyền không tìm ra thủ phạm nên cần một kẻ thế mạng thôi. Kết thúc này vừa bi kịch, vừa hài hước, mang những ý nghĩa sâu sắc. Download: BBVN.NET
Hì, kiến thức hồi đi học thì ai cũng học văn thôi. AQ chính truyện thì không đọc hết nhưng mà Chí Phèo chính truyện thì có đọc. Thấy khá giống nhau vậy thôi
Cũng phải đi copy ấy chứ Hồi trước học văn cũng toàn chép văn mẫu. Cô biết cũng không nói được, vì mình chép khúc này khúc kia, có ché cả đâu